高調打擊校園反猶 川普卻口出反猶詞語遭多方圍剿

川普在愛荷華州的演說中,口出帶有反猶太歧視色彩的詞語。圖/取自白宮臉書
川普在愛荷華州的演說中,口出帶有反猶太歧視色彩的詞語。圖/取自白宮臉書

美國總統川普(Donald Trump)3日在愛荷華州的演說中,口出帶有反猶太歧視色彩的詞語,引發猶太倡議團體強烈譴責。該場演說是為慶祝其支出法案通過而舉行。對於外界批評,川普事後表示,他並不知該詞含有歧視意涵,並說:「你們的理解和我不一樣,我真的沒聽過那樣的說法。」

綜合美國廣播公司(ABC)、美國有線電視新聞網CNN報導,川普在談及稅制改革時,說出「Shylocks(夏洛克們)」一詞。這個詞源於莎士比亞劇作《威尼斯商人》(The Merchant of Venice)中一名猶太放貸角色夏洛克。他是該劇反派,以苛刻無情著稱,劇中要求借款人安東尼奧(Antonio)若無法償還債務,須以「一磅肉」抵償。這個以貪婪著稱的角色,歷來被視為加深對猶太人貪財刻板印象的反猶語彙。

川普對群眾說道:「想想這點:沒有遺產稅、沒有死亡稅、不用再向銀行借錢。有時候你碰上的是好銀行家,有時候則是夏洛克和一些壞人。他們奪走了很多家庭的資產,毀了無數家庭,但我們做了相反的事。」

美國反誹謗聯盟(Anti-Defamation League)4日早上發表聲明,批評川普使用這個詞,並重申這是一個「極具冒犯性與危險性的詞彙」。

該組織在聲明中指出:「川普總統的用詞令人深感憂慮且極不負責任。這凸顯出關於猶太人的謠言與陰謀論在我們國家仍根深蒂固。領袖的言語具有分量,我們對美國總統應有更高期待。」

猶太公共事務委員會(Jewish Council for Public Affairs)執行長史匹塔尼克(Amy Spitalnick)也發表聲明譴責川普的發言,指出這是「最典型的反猶刻板印象之一」。她說:「這不是口誤。這延續了川普多年來讓反猶言論與陰謀論正常化的模式,極具危險性。」

川普發言後,民主黨人士迅速抨擊他的用詞。紐約州聯邦眾議員高曼(Daniel Goldman)在社群媒體上寫道:「這是公然而惡劣的反猶主義,川普非常清楚他在做什麼。真正反對反猶的人,不應雙重標準,哪一方出現都應明確指出,我一貫如此主張。」

川普於4日清晨返抵華盛頓後,遭記者追問對該字眼的看法。這位強調打擊校園反猶主義的總統辯稱,他對該詞的理解並非貶意。

川普表示:「在我看來,夏洛克就是那種收高利貸的放款人。我從沒聽說那是帶有其他意思。你們的理解和我不一樣,我真的沒那個意思。」

事實上,這並非白宮高層首次因使用該詞遭批評。2014年,時任副總統拜登(Joe Biden)在出席「法律服務公司」(Legal Services Corporation)成立40周年活動時,也曾用「這些夏洛克們」來形容掠奪式銀行家,隨後引發爭議。

當時的反誹謗聯盟全國主任福克斯曼(Abraham Foxman)公開批評後,拜登發表聲明道歉。他說:「他說得對,那是用詞不當,尤其是出自一位一向友善對待猶太社群、開放包容的副總統來說。我認了。」

 

延伸閱讀

熱門文章

分享